2017/05/15

2017/05/14

医学部出身の翻訳者ならいるが

医学部出身の弁理士の先生って出会ったことがないな・・・。医学部出身でなければ出願を担当できない案件が存在しないのが理由だと思う。

翻訳者さんの中には、医薬翻訳をされている方も含めて、時々、医学部出身の方に出会うことがある。そういう翻訳者さんは非常にお詳しいです。というか病院勤めを経験している弁理士さんはそんなにいらっしゃらないだろうし。

2017/05/10

AAMTさんにサービス紹介記事を書きました

アジア太平洋機械翻訳協会(AAMT)さんが発行されているジャーナルにハイブリッド翻訳に関する記事を締切日(5月10日)である本日提出しました!GW中提出をすっかり提出日を忘れていたわけではありません。約2500文字の大作です!当初は、以前どこかに提出した記事と同じでもいいですよと言われましたが、ゼロから書きました(そして後悔しました)。と言ってもサービスの紹介記事なので難しい記事ではないです(紹介記事ですが、プレスリリースではないです)。一般には配布されないと思いますが、もし機会があれば読んでみて下さい。記事は(もしダメ出しされなければ)6月又は7月に配布されるのではないかと思います。

この記事も英訳と独訳を進めてみます。

2017/04/30

People come and go

最近、実際に人と分かれたり、出会ったり、又は噂でお聞きした。

大学院に通い始めたとか、派遣契約が満了したとか、事務所を引っ越ししたとか、転職したとか様々です。

僕は、keep on running! 派なので新しいことにチャレンジする方を応援したいです!

思い立ったが吉日だと思ってますので、頑張って下さい(僕も頑張ります)。

2017/04/29

知財翻訳検定試験に新たに独日、中日が加わるかも?

今月の知財翻訳ジャーナルによると数年内に知財翻訳検定試験に独日と中日とが加わるかもしれないそうです(日独、日中ではないようです)。

是非実現してほしいですね!

2017/04/28

Transferwise で海外送金

Transferwise という送金サービスがあるらしい。

https://transferwise.com/jp

本来、Paypal で送金するのだが、手数料が高いのでこのサービスで送金してもらえないかと依頼を受けたのだ。

登録してみたが、法人会員の場合、残念ながら日本円の送金はできないようだ(個人利用は円も送金できるようですs)。

依頼者である翻訳者さんに事情を説明したら、Western Union で送金することになった。

でも今のところできないというような説明を受けたので将来はできるようになればいいなと思った。

GW突入

明日から待ちに待ったゴールデン・ウィーク!