特許翻訳大阪.com

株式会社MK翻訳事務所公式ブログ
特許翻訳、多言語(英語、独語、中国語)、経営、事務所のニュース等を書いてます。

ラベル Phrase の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル Phrase の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2022/11/04

チョコもらった。

 


時刻: 11月 04, 2022 0 件のコメント:
メールで送信BlogThis!X で共有Facebook で共有するPinterest に共有
ラベル: Phrase
前の投稿 ホーム
登録: 投稿 (Atom)
  • こうすれば落ちる!不合格になるには!?
    書類選考+トライアルにいかにすれば落ちるかについて書いてみたい。巷ではこうすれば合格する!的な記事が多い中、真逆の発想である(笑)。 書類選考に落ちるためには、正直コツがある。以下に列挙したい。 募集要項を読まない。 他社の仕事をサンプルとして加工もなにもせずそのま...
  • 2017年の機械翻訳の発展
    僕の理解が正しければだが・・・。今年機械翻訳のセミナーに参加した。そのとき、その機械翻訳の団体のトップぐらいの方と交流会でお話をする機会があった。そのとき「コーパスの収集はネットで簡単にできるが、AIに活用できるデータの収集ができない(のでAIを機械翻訳に活用できるわけではない...
  • パーソナルカラー診断をしていただきました。
    「パーソナルカラー診断」ってご存知でしょうか?特定の人にどの色が合っているかを診断してもらう診断です。士業さん、セミナー講師、営業マン、会社経営者等、第一印象が大切な方向けのサービスです。 ずっとコロナで営業でクライアントの事務所に訪問する機会がありませんでした。パーソナルカラー...

特許翻訳のご依頼はこちらからどうぞ。

ご依頼はこちらから。メールが立ち上がります。

Twitter

@AccountMktf

機械翻訳/人工知能/特許翻訳

  • ホーム
  • 機械翻訳/人工知能/特許翻訳

株式会社MK翻訳事務所

530-0002 大阪市北区曾根崎新地1-13−22 WeWork御堂筋フロンティア

電話番号に関して

電話セールス防止のため本ブログには電話番号を公開しておりません。最初のお問い合わせは上記サイトに記載されている問い合わせメールからお願いいたします。

Certified Memsource Trainer

Certified Memsource Trainer

ラベル

  • 10年目
  • 1万時間の法則
  • 2015年
  • 2015年の目標
  • 2017年の目標
  • 2020年
  • AAMT
  • Amazon Workspaces
  • auto suggestion
  • CTU
  • CTU Linguist
  • FAQ
  • German
  • GTD
  • GW
  • HP
  • Hybrid Translation
  • Internet Marketing
  • ISO
  • JTF
  • JTFジャーナル
  • management
  • marketing
  • MemSource
  • PC
  • Phrase
  • Press Release
  • SEO
  • SNS
  • TOEIC
  • transcreation
  • Transferwise
  • TSP
  • Virtual Desktop
  • WeWork
  • WeWorkオフィス
  • Wordfast
  • YouTube
  • アウトソース
  • アンケート
  • イノベーション
  • イベント
  • インバウンド、民泊
  • オーバーブッキング
  • お知らせ
  • ガジェット
  • カバンの中身
  • キーワード
  • クラウド
  • グランフロント、コラボオフィス
  • グランフロント、コラボオフィスnx
  • グランフロント大阪
  • グランフロント大阪、
  • クリスマスカード
  • コスト管理
  • コラボレーション
  • ご挨拶
  • ご応募
  • スモールビジネス
  • セカンドモニター
  • セキュリティーレベル
  • セミナー
  • セミナー、
  • セミナー、SNS
  • セミナー、講演
  • その他
  • ダイエット
  • チャンス
  • チラシ、営業
  • つぶやき
  • テクノロジー
  • デモ
  • トライアル
  • ドラマ
  • トランクルーム
  • トレーニング
  • トレンド
  • ナレッジサロン
  • ネタ
  • ネットワーク
  • ノート
  • ノートPC化
  • ノマド
  • ハイブリッド型翻訳
  • パソコン廃棄
  • バレンタインデー
  • ビジネスモデル
  • ブチ切れ
  • フリー
  • プリンター
  • プレミアムフライデー
  • プロジェクト・マネージメント
  • プロジェクトマネージャー
  • ホームページ
  • ボツネタ
  • マーケティング
  • マナー、常識
  • マネージメント
  • マネージメント向けのセミナー
  • メモ
  • ランチ休憩、カフェコーナー
  • レイアウト
  • レストラン
  • ワークフロー
  • 意訳
  • 引っ越し
  • 引退語の生活
  • 運動、スポーツクラブ
  • 営業
  • 円安
  • 応募
  • 海外営業
  • 学会
  • 感謝
  • 歓迎会
  • 関係代名詞
  • 韓国語
  • 危機
  • 寄付
  • 機械翻訳
  • 機械翻訳、ハイブリッド翻訳、ポストエディット
  • 機械翻訳、マーケティング
  • 気密性
  • 求人情報
  • 業者
  • 業務改善
  • 業務変更
  • 愚痴
  • 経営
  • 経理業務、アウトソース
  • 健康
  • 研修
  • 見積もり
  • 源泉徴収税
  • 雇用問題
  • 顧客満足度
  • 交渉
  • 公的支援策
  • 広告
  • 採用
  • 残業
  • 仕事の効率
  • 資金調達
  • 事業継続
  • 事業計画
  • 事務所のダイエット
  • 事務所の方針
  • 事務所レイアウト
  • 自宅勤務
  • 辞書類
  • 失敗
  • 社内行事
  • 社内翻訳者
  • 取材
  • 首枕を、出張グッズ
  • 需要予測、マーケティング
  • 集団トライアル
  • 十日戎
  • 出張
  • 新サービス
  • 新卒採用
  • 新年のご挨拶
  • 人工知能
  • 人材開発
  • 性格
  • 整骨院
  • 西日本セミナー
  • 節約
  • 組織
  • 多言語、英日日英独日
  • 多言語特許
  • 台風、
  • 大作
  • 大掃除
  • 第2の人生、
  • 第2創業
  • 知財セミナー
  • 知財翻訳検定
  • 知財翻訳検定試験
  • 中華パソコン
  • 中之島ウエスト・クリーンアップ活動
  • 低価格PC
  • 展示会
  • 電話
  • 都市伝説
  • 東京営業所
  • 動画
  • 毒
  • 独日翻訳
  • 読んだ本の紹介
  • 日常
  • 入札
  • 品質管理
  • 分かれ出会い
  • 勉強会
  • 補助金
  • 募集
  • 豊中商工会議所
  • 忘年会
  • 防災訓練
  • 僕のスタイル
  • 本
  • 翻訳
  • 翻訳ソフト
  • 翻訳だけで食べていく
  • 翻訳会社の変更
  • 翻訳祭
  • 翻訳辞典
  • 翻訳者さんの訪問
  • 翻訳者登録制度
  • 翻訳者登録制度説明会
  • 翻訳全般
  • 翻訳料金
  • 無料ソフト
  • 名刺交換会
  • 面接
  • 木曜サロン
  • 問題
  • 有給休暇
  • 淀屋橋事務所
  • 履歴書
  • 良い翻訳者

不正行為を報告

Cookie

このブログではCookieが使用されています。

ブログ アーカイブ

  • 6月 2023 (2)
  • 5月 2023 (1)
  • 11月 2022 (2)
  • 9月 2022 (1)
  • 7月 2022 (1)
  • 6月 2022 (3)
  • 5月 2022 (3)
  • 8月 2021 (1)
  • 6月 2021 (2)
  • 5月 2021 (2)
  • 4月 2021 (1)
  • 3月 2021 (1)
  • 11月 2020 (2)
  • 10月 2020 (1)
  • 9月 2020 (4)
  • 8月 2020 (6)
  • 7月 2020 (6)
  • 6月 2020 (6)
  • 5月 2020 (8)
  • 4月 2020 (5)
  • 3月 2020 (11)
  • 2月 2020 (4)
  • 1月 2020 (3)
  • 12月 2019 (5)
  • 11月 2019 (6)
  • 10月 2019 (9)
  • 9月 2019 (12)
  • 8月 2019 (11)
  • 7月 2019 (12)
  • 6月 2019 (11)
  • 5月 2019 (13)
  • 4月 2019 (14)
  • 3月 2019 (8)
  • 2月 2019 (3)
  • 1月 2019 (10)
  • 12月 2018 (14)
  • 11月 2018 (9)
  • 10月 2018 (10)
  • 9月 2018 (8)
  • 8月 2018 (23)
  • 7月 2018 (28)
  • 6月 2018 (29)
  • 5月 2018 (21)
  • 4月 2018 (11)
  • 3月 2018 (12)
  • 2月 2018 (19)
  • 1月 2018 (19)
  • 12月 2017 (20)
  • 11月 2017 (11)
  • 10月 2017 (14)
  • 9月 2017 (15)
  • 8月 2017 (21)
  • 7月 2017 (23)
  • 6月 2017 (33)
  • 5月 2017 (16)
  • 4月 2017 (27)
  • 3月 2017 (15)
  • 2月 2017 (21)
  • 1月 2017 (15)
  • 12月 2016 (16)
  • 11月 2016 (3)
  • 10月 2016 (2)
  • 9月 2016 (5)
  • 8月 2016 (3)
  • 3月 2016 (3)
  • 2月 2016 (2)
  • 1月 2016 (1)
  • 12月 2015 (9)
  • 11月 2015 (9)
  • 10月 2015 (3)
  • 9月 2015 (6)
  • 8月 2015 (4)
  • 7月 2015 (5)
  • 6月 2015 (6)
  • 5月 2015 (6)
  • 4月 2015 (2)
  • 2月 2015 (2)
  • 1月 2015 (18)
  • 12月 2014 (6)
  • 11月 2014 (7)
  • 10月 2014 (3)
  • 9月 2014 (4)
  • 8月 2014 (3)
  • 7月 2014 (4)
  • 6月 2014 (10)
  • 5月 2014 (9)
  • 4月 2014 (7)
  • 3月 2014 (9)
  • 2月 2014 (14)
  • 1月 2014 (11)
  • 12月 2013 (8)
  • 11月 2013 (11)
  • 10月 2013 (10)
  • 9月 2013 (6)
  • 8月 2013 (2)
  • 7月 2013 (5)
  • 6月 2013 (1)
  • 5月 2013 (2)
  • 3月 2013 (1)
  • 2月 2013 (2)
  • 11月 2012 (6)
  • 10月 2012 (9)
  • 9月 2012 (8)
  • 8月 2012 (12)
  • 7月 2012 (1)
  • 6月 2012 (4)
  • 5月 2012 (11)
  • 4月 2012 (13)
  • 3月 2012 (1)
  • ホーム

このブログを検索

「シンプル」テーマ. Powered by Blogger.