2015/09/13

制御された環境下におけるダイエットと翻訳と

残念ながら夏が終わってしまいました…。夏は大好きな季節です。1年は、夏だけでいいと思うぐらいです。屋外を走っていると汗が出て本当に爽快です。その夏が終わってしまいました。今後の楽しみは、正月ぐらいか…。

夏は屋外を走ると汗が出て気持ちいいですが、風が吹いているのでそれほど体重は落ちません。本当に体重を落とそうとするとスポーツクラブでマシーンを使った方が確実です。速度を設定して、時間を設定して、強度を設定します。効率良く、効果的に体重を落とすことができます。

そうです。ランニングマシーンのように制御された環境下の方が、体重は効率的に落とせるのです。

同じことが翻訳にも当てはまると思います。

トランスレーションメモリのようなソフトウエアを使って制御された環境下の方が翻訳は効率的だし効果的に行えます。

TMを使うと、過去案件が表示されます。その表示された過去翻訳に合わせて翻訳を行います。過去案件にスタイル等を合わす必要があるわけですから、自分の好きには翻訳できません。しかしこの制御された環境下の方が効率的に又効果的にクライアントの望む翻訳が完成します。

制御されない自由な環境は、所謂「anything goes」です。統一が取れませんし、指針もありません。

我々は、「制御されている環境下での翻訳」を行っています。

[News]
9月11日にグランフロント大阪オフィスの営業を開始いたしました。どうぞよろしくお願いします。

この廊下のかなり奥の左にオフィスがありますよ。


0 件のコメント:

コメントを投稿