ずっと以前から会社の利益の一部を非営利団体に寄付しようと考えていました。できれば翻訳に関する団体様に少しでも貢献できればと願っていました。
この度、Translators Without Borders さんのブロンズスポンサーになりました。この団体は、医療翻訳等を必要としている難民の方々に対して、翻訳を通して非営利サービスを提供されておられます。
残念というか、日本語を必要としている難民の方はほぼいらっしゃらないようなので、我々は、翻訳で貢献することができません。ですので、お金という点で少しでもお役に立てればと思っています。
2016/11/22
2016/11/20
2017年1月からオンライン特許翻訳セミナーを開催します。
YouTube特許翻訳セミナー配信のお知らせ。2017年1月からの配信に向けて準備中です。様々なことを調整しています。本当は9月から配信予定だったのですが・・・。
弊社のサービスの紹介、知財翻訳検定受験対策、特許翻訳に関する内容になるかと思います。一般公開セミナーと限定公開セミナーを用意する予定です。
昔、Ustream を使用してオンラインセミナーを配信したことがありました。かれこれ4年ほど前になります。現在は、YouTubeが主流になっているみたいなので、媒体を変更することにしました。
弊社のサービスの紹介、知財翻訳検定受験対策、特許翻訳に関する内容になるかと思います。一般公開セミナーと限定公開セミナーを用意する予定です。
昔、Ustream を使用してオンラインセミナーを配信したことがありました。かれこれ4年ほど前になります。現在は、YouTubeが主流になっているみたいなので、媒体を変更することにしました。
ちなみに共同開催していただける翻訳会社さんを探しています。
条件としては、以下の3点を考えております。
基本、オンラインセミナーですが、セミナールームでのセミナー開催も計画しています。場所は、グランフロント大阪のプレゼンサロン又はミーティングルームになります。前者は、利用代がかかります。後者は、2時間までは無料です。
ご興味がある方は、メールでお問い合わせ下さい。
株式会社MK翻訳事務所
代表 梶木正紀
条件としては、以下の3点を考えております。
- 集客が目的であること
- 1分野1社であること(特許翻訳に関してはすでに弊社がおりますので、特許翻訳をご専門にされている翻訳会社様は残念ながら他分野でご参加下さい)
- グランフロント大阪にご入居されれていること(又はどなたかがナレッジサロン会員であること)
- 法人企業であること、
基本、オンラインセミナーですが、セミナールームでのセミナー開催も計画しています。場所は、グランフロント大阪のプレゼンサロン又はミーティングルームになります。前者は、利用代がかかります。後者は、2時間までは無料です。
ご興味がある方は、メールでお問い合わせ下さい。
株式会社MK翻訳事務所
代表 梶木正紀
2016/11/19
Google Translate の精度が飛躍的に高まる
すでに報道されているようにGoogle Translate の精度が飛躍的に高まりました。
時代は変わったのだという強烈なメッセージになったと思う。
2017年は、明治150年!
我々も大きく変化しようと考えています。
では!
登録:
投稿 (Atom)
-
サブスクリプションと聞くとお安い印象がある。実際どうなんだろうか。ときには買い取りの方が安く済む場合がある。 単純計算だが、1名当たり年間24万円(月間2万円)のサブスクリプションを例に挙げます。10名のアカウントが必要と仮定します。 1)24万円×10=240万円(年間) これ...
-
ある方がご自身事業を停止すると告知した。僕は、この事業は失敗に終わると最初から感じていた。 なぜそう感じていたかと言うと、3つの理由がある。 理由1:事業(飲食業)を開始する前に後は場所だけだと言って事業がなかなか始まらない。自分の経験から言うとこういうパターンになると結局事業は...
-
「パーソナルカラー診断」ってご存知でしょうか?特定の人にどの色が合っているかを診断してもらう診断です。士業さん、セミナー講師、営業マン、会社経営者等、第一印象が大切な方向けのサービスです。 ずっとコロナで営業でクライアントの事務所に訪問する機会がありませんでした。パーソナルカラー...