特許翻訳大阪.com
株式会社MK翻訳事務所公式ブログ
特許翻訳、多言語(英語、独語、中国語)、経営、事務所のニュース等を書いてます。
2020/03/28
「英訳に英語力はあまり必要ない」とは?
以下の宣伝文句をご覧になった方は結構の数いらっしゃるのではないだろうか。
「英訳に英語力はあまり必要ない」
ええええええ!そんなことないでしょーと思うかもしれない。
しかしこれは、「英訳に必要なのは英語力よりも日本語力だ」と解釈するべきなのではないでしょうか。
こう考えると上の宣伝文句の意味がちゃんと伝わります。宣伝文句は、キャッチコピーなので、普通、真逆のことを言ってる場合が多いですよね。
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
サブスクリプションと買い取りではどちらがお安いか?
サブスクリプションと聞くとお安い印象がある。実際どうなんだろうか。ときには買い取りの方が安く済む場合がある。 単純計算だが、1名当たり年間24万円(月間2万円)のサブスクリプションを例に挙げます。10名のアカウントが必要と仮定します。 1)24万円×10=240万円(年間) これ...
円安
本日、とうとう1ドル=140円台に乗った。140円台は、25年ぶりの話だそうだ。そう言えば、昔、1ドル=70円台の時代があったことを覚えている。そのときは、1ドル=78円ぐいらだったのではないか?円安対策をしっかり行おうと思う。 追伸(2022年9月7日) 本日は、とうとう1ド...
本日は、バレンタインデーですね
本日は、待ちに待ったバレンタインデーですね。 しかし事務所的にはチョコレートの交換を禁止はしていませんが、少なくとも僕は受け取らないことにしています。 ですから毎年事務所ではゼロです・・・。 と思っていたら昨日開催した歓迎会のお礼として新しいスタッフからチョコが。 ...
0 件のコメント:
コメントを投稿