偶然だと思うが、2日連続で同業者の社長さんとお話する機会があった。
色々おもしろい話をした(けど、ここには書けない)。
その中で、「若い翻訳者さんっていないよねー」という話題になった(そもそも20歳代の人の応募ってなかなかないですねと慰めあった)。
20歳代で特許の翻訳者を始める人は少数だろう。
どうしてもスタートが30歳代になる。
経験を積んだらもう40歳代だ。
翻訳会社の場合、30歳代でも若手だ!
どうしても平均年齢が上がった場合、フットワークが悪くなる、変化に対応できないというマイナス面はあるが、信頼できる、成績が一定する、落ち着いているというプラス面もある。
まぁ若い人がキャ~キャ~言ってる翻訳会社って想像できないが・・・。
0 件のコメント:
コメントを投稿