MK Translation Firm が配信する特許翻訳セミナーです。本動画では、生産性効率化、機械翻訳、人工知能、翻訳テクノロジー等について議論します。
注)本文は、日本語から英語へ機械翻訳により翻訳されました。
Patent translation seminar distributed by MK Translation Firm. In this video, we will discuss productivity efficiency, machine translation, artificial intelligence, translation technology, etc.
At WeWork Namba and WeWork Midosuji Frontier, there are frequent messages to people who smoke in non-smoking areas and who don't put the cup back in place. I think this is because there are many young people, there are people who don't know the rules, and there are guests from outside. I just want to say this. Company management is impossible for people who cannot follow these office rules. If you move into WeWork, you can't start a business automatically or be listed. Some people leave. Investors also observe details. Some investors judge by looking at things that are more detailed than the results. The same goes for bank loan officers. The same applies to clients. No one buys goods or services from a company that cannot follow the rules.
Note) The text was translated from Japanese to English by machine translation.
* Today's blog post was translated from Japanese to English using machine translation.
* Today's blog post was translated from Japanese to English using machine translation.
0 件のコメント:
コメントを投稿