2019/09/11

ルールを守れない人に会社経営は無理!|特許翻訳チャンネル


MK Translation Firm が配信する特許翻訳セミナーです。本動画では、生産性効率化、機械翻訳、人工知能、翻訳テクノロジー等について議論します。

WeWork 難波でも、WeWork御堂筋フロンティアでも禁煙場所でたばこを吸ったり、カップは、カップを戻す場所にも出さなかったりする人に対するメッセージが頻繁にだされている。若い人が多いことと、ルールを知らない人がいることと、外部からのゲストがいること等が原因だと思う。これだけは、言いたい。この程度のオフィスルールを守れない人に会社経営は無理ですよ。WeWork に入居すれば、自動的に起業できるわけでもないし、上場できるわけでもない。退去する人もいる。投資家は、細かいところも観察する。業績よりも細かなことを見て判断する投資家もいる。銀行の融資担当者も同じ。クライアントも同じ。ルールを守れない会社から商品やサービスを購入する人はいない。

注)本文は、日本語から英語へ機械翻訳により翻訳されました。

Patent translation seminar distributed by MK Translation Firm. In this video, we will discuss productivity efficiency, machine translation, artificial intelligence, translation technology, etc.

At WeWork Namba and WeWork Midosuji Frontier, there are frequent messages to people who smoke in non-smoking areas and who don't put the cup back in place. I think this is because there are many young people, there are people who don't know the rules, and there are guests from outside. I just want to say this. Company management is impossible for people who cannot follow these office rules. If you move into WeWork, you can't start a business automatically or be listed. Some people leave. Investors also observe details. Some investors judge by looking at things that are more detailed than the results. The same goes for bank loan officers. The same applies to clients. No one buys goods or services from a company that cannot follow the rules.

Note) The text was translated from Japanese to English by machine translation.

* Today's blog post was translated from Japanese to English using machine translation.

0 件のコメント:

コメントを投稿